*Surah At-Taubah, Verse 117:*
لَّقَد تَّابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِن بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ
Allah has forgiven the Prophet (SAW), the Muhajirun (Muslim emigrants who left their homes and came to Al-Madinah) and the Ansar (Muslims of Al-Madinah) who followed him (Muhammad SAW) in the time of distress (Tabuk expedition, etc.), after the hearts of a party of them had nearly deviated (from the Right Path), but He accepted their repentance. Certainly, He is unto them full of Kindness, Most Merciful.
#COMMENTARY
Compared chapter ix, verse 100. The Muhājirs were the people who originally forsook their homes in Makkah and followed Al-Mustafā in exile to Madīnah. The Ansār were the Madīnah people who received them with honour and hospitality into their city. Both these groups were staunch supporters of Islam, and proved their Faith by great sacrifices. But in the difficult days of the Tabūk expedition some of them, not perversely, but out of lethargy and human weakness, had failed to follow the standard. They were forgiven, and they afterwards acquired themselves with zeal.
Note that the "swerving from duty" was merely an inclination due to the weakness of human nature in the face of new difficulties: that it only affected a part of the men for a time: and that it was overcome even in their case by the grace of Almighty ALLĀH (Sub-haanahu wata'aala), so that they all did their duty, and were freely forgiven their incipient weakness, which they conquered. There were three exceptions, which are referred to in the next verse.
*Surah At-Taubah, Verse 118:*
وَعَلَى الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا حَتَّىٰ إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنفُسُهُمْ وَظَنُّوا أَن لَّا مَلْجَأَ مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
And (He did forgive also) the three [who did not join the Tabuk expedition (whom the Prophet SAW)] left (i.e. he did not give his judgement in their case, and their case was suspended for Allah's Decision) till for them the earth, vast as it is, was straitened and their ownselves were straitened to them, and they perceived that there is no fleeing from Allah, and no refuge but with Him. Then, He accepted their repentance, that they might repent (unto Him). Verily, Allah is the One Who accepts repentance, Most Merciful.
#COMMENTARY
Left behind: i.e., the acceptance of their repentance was delayed. Among the Faithful, the largest number consisted the love and good pleasure of ALLĀH (Sub-haanahu wata'aala). Next came a few who wavered because their will was weak and they were daunted by the dangers and difficulties that faced them; ALLĀH's savings grace protected them and they conquered their weakness, and did not fail in their duty; ALLĀH forgave them and accepted their repentance. Lastly, in the illustration taken from the Tabūk affair, there were some who actually failed in their duty, not from contumacy or ill-will, but from thoughtfulness, slackness, and human weakness: they actually failed to obey the Holy Prophet's summons, and were naturally called on to explain, and were excluded from the life of the Community. Their mental state is here described graphically. Though the earth is spacious, to them it was constrained. In their own souls they had a feeling of constraint. In worldly affluence they felt poor in spirit. They realised that they could not flee from Almighty ALLĀH (Sub-haanahu wata'aala), but could only find solace and refuge in coming back to Him. They freely repented and showed it in their deeds, and ALLĀH freely forgave them and took them to His grace. Though illustrated by the particular example of Ka'ab, Marārah and Hilal, the lesson is perfectly general and is good for all times.
Comments
Post a Comment