Skip to main content

First, Second and Third Hadīths Of The Day

*First Hadīth Of The Day*


وَقَالَ أَبُو الزِّنَادِ عَنْ  مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ  عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ بَعَثَهُ مُصَدِّقًا، فَوَقَعَ رَجُلٌ عَلَى  جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ، فَأَخَذَ حَمْزَةُ مِنَ الرَّجُلِ كَفِيلاً حَتَّى  قَدِمَ عَلَى عُمَرَ، وَكَانَ عُمَرُ قَدْ جَلَدَهُ مِائَةَ جَلْدَةٍ،  فَصَدَّقَهُمْ، وَعَذَرَهُ بِالْجَهَالَةِ‏.‏ وَقَالَ جَرِيرٌ وَالأَشْعَثُ  لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فِي الْمُرْتَدِّينَ اسْتَتِبْهُمْ،  وَكَفِّلْهُمْ‏.‏ فَتَابُوا وَكَفَلَهُمْ عَشَائِرُهُمْ‏.‏ وَقَالَ  حَمَّادٌ إِذَا تَكَفَّلَ بِنَفْسٍ فَمَاتَ فَلاَ شَىْءَ عَلَيْهِ‏.‏  وَقَالَ الْحَكَمُ يَضْمَنُ‏.‏


Narrated Muhammad bin 'Amr Al-Aslami that his father Hamza said:                       'Umar (ra) sent him (i.e. Hamza) as a Sadaqa /  Zakat collector. A man had committed illegal sexual intercourse with the  slave girl of his wife. Hamza took (personal) sureties for the  adulterer till they came to 'Umar. 'Umar had lashed the adulterer one  hundred lashes. 'Umar confirmed their claim (that the adulterer had  already been punished) and excused him because of being Ignorant.  Jarir Al-Ash'ath said to Ibn Mas'ud regarding renegades (i.e., those who  became infidels after embracing Islam), "Let them repent and take  (personal) sureties for them." They repented and their relatives stood  sureties for them.  According to Hammad, if somebody stands surety for another person and  that person dies, the person giving surety will be released from  responsibility. According to Al-Hakam, his responsibilities continues. 



Sahih Bukhari

 (Kafalah)

Reference : Sahih al-Bukhari 2290

In-book reference : Book 39, Hadith 1

*Second Hadīth Of The Day*


قَالَ  أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ  رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ  رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَنَّهُ ذَكَرَ رَجُلاً مِنْ  بَنِي إِسْرَائِيلَ سَأَلَ بَعْضَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يُسْلِفَهُ  أَلْفَ دِينَارٍ، فَقَالَ ائْتِنِي بِالشُّهَدَاءِ أُشْهِدُهُمْ‏.‏ فَقَالَ  كَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا‏.‏ قَالَ فَأْتِنِي بِالْكَفِيلِ‏.‏ قَالَ كَفَى  بِاللَّهِ كَفِيلاً‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ‏.‏ فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ إِلَى  أَجَلٍ مُسَمًّى، فَخَرَجَ فِي الْبَحْرِ، فَقَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ  الْتَمَسَ مَرْكَبًا يَرْكَبُهَا، يَقْدَمُ عَلَيْهِ لِلأَجَلِ الَّذِي  أَجَّلَهُ، فَلَمْ يَجِدْ مَرْكَبًا، فَأَخَذَ خَشَبَةً، فَنَقَرَهَا  فَأَدْخَلَ فِيهَا أَلْفَ دِينَارٍ، وَصَحِيفَةً مِنْهُ إِلَى صَاحِبِهِ،  ثُمَّ زَجَّجَ مَوْضِعَهَا، ثُمَّ أَتَى بِهَا إِلَى الْبَحْرِ، فَقَالَ  اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنِّي كُنْتُ تَسَلَّفْتُ فُلاَنًا أَلْفَ  دِينَارٍ، فَسَأَلَنِي كَفِيلاً، فَقُلْتُ كَفَى بِاللَّهِ كَفِيلاً،  فَرَضِيَ بِكَ، وَسَأَلَنِي شَهِيدًا، فَقُلْتُ كَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا،  فَرَضِيَ بِكَ، وَأَنِّي جَهَدْتُ أَنْ أَجِدَ مَرْكَبًا، أَبْعَثُ  إِلَيْهِ الَّذِي لَهُ فَلَمْ أَقْدِرْ، وَإِنِّي أَسْتَوْدِعُكَهَا‏.‏  فَرَمَى بِهَا فِي الْبَحْرِ حَتَّى وَلَجَتْ فِيهِ، ثُمَّ انْصَرَفَ،  وَهْوَ فِي ذَلِكَ يَلْتَمِسُ مَرْكَبًا، يَخْرُجُ إِلَى بَلَدِهِ،  فَخَرَجَ الرَّجُلُ الَّذِي كَانَ أَسْلَفَهُ، يَنْظُرُ لَعَلَّ مَرْكَبًا  قَدْ جَاءَ بِمَالِهِ، فَإِذَا بِالْخَشَبَةِ الَّتِي فِيهَا الْمَالُ،  فَأَخَذَهَا لأَهْلِهِ حَطَبًا، فَلَمَّا نَشَرَهَا وَجَدَ الْمَالَ  وَالصَّحِيفَةَ، ثُمَّ قَدِمَ الَّذِي كَانَ أَسْلَفَهُ، فَأَتَى  بِالأَلْفِ دِينَارٍ، فَقَالَ وَاللَّهِ مَا زِلْتُ جَاهِدًا فِي طَلَبِ  مَرْكَبٍ لآتِيَكَ بِمَالِكَ، فَمَا وَجَدْتُ مَرْكَبًا قَبْلَ الَّذِي  أَتَيْتُ فِيهِ‏.‏ قَالَ هَلْ كُنْتَ بَعَثْتَ إِلَىَّ بِشَىْءٍ قَالَ  أُخْبِرُكَ أَنِّي لَمْ أَجِدْ مَرْكَبًا قَبْلَ الَّذِي جِئْتُ فِيهِ‏.‏  قَالَ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَدَّى عَنْكَ الَّذِي بَعَثْتَ فِي  الْخَشَبَةِ فَانْصَرِفْ بِالأَلْفِ الدِّينَارِ رَاشِدًا ‏"

‏‏.‏

       Narrated Abu Huraira:                              

The Prophet (ﷺ) said, "An Israeli man asked another Israeli to lend him one thousand Dinars. The second man required witnesses. The former replied, 'Allah is sufficient as a witness.' The second said, 'I want a surety.' The former replied, 'Allah is sufficient as a surety.' The second said, 'You are right,' and lent him the money for a certain       period. The debtor went across the sea. When he finished his job, he       searched for a conveyance so that he might reach in time for the repayment of the debt, but he could not find any. So, he took a piece of wood and made a hole in it, inserted in it one thousand Dinars and       a letter to the lender and then closed (i.e. sealed) the hole tightly. He took the piece of wood to the sea and said. 'O Allah! You know well      that I took a loan of one thousand Dinars from so-and-so. He demanded       a surety from me but I told him that Allah's Guarantee was sufficient       and he accepted Your guarantee. He then asked for a witness and I told him that Allah was sufficient as a Witness, and he accepted You as a Witness. No doubt, I tried hard to find a conveyance so that I could pay his money but could not find, so I hand over this money to You.' Saying that, he threw the piece of wood into the sea till it went out far into it, and then he went away. Meanwhile he started searching for a conveyance in order to reach the creditor's country. One day the lender came out of his house to see whether a ship had arrived bringing his money, and all of a sudden he saw the piece of wood in which his money had been deposited. He took it home to use for fire. When he sawed it, he found his money and the letter inside it. Shortly after that, the debtor came bringing one thousand Dinars to       him and said, 'By Allah, I had been trying hard to get a boat so that I could bring you your money, but failed to get one before the one I have come by.' The lender asked, 'Have you sent something to me?' The       debtor replied, 'I have told you I could not get a boat other than the one I have come by.' The lender said, 'Allah has delivered on your behalf the money you sent in the piece of wood. So, you may keep your one thousand Dinars and depart guided on the right path.' "  



Sahih Bukhari

 (Kafalah)

Reference : Sahih al-Bukhari 2291

In-book reference : Book 39, Hadith 2

*Third Hadīth Of The Day*


حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ  مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ إِدْرِيسَ، عَنْ طَلْحَةَ  بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى  الله عنهما – ‏{‏وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ‏}‏ قَالَ وَرَثَةً ‏{‏وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ‏}‏  قَالَ كَانَ الْمُهَاجِرُونَ لَمَّا قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَرِثُ  الْمُهَاجِرُ الأَنْصَارِيَّ دُونَ ذَوِي رَحِمِهِ لِلأُخُوَّةِ الَّتِي  آخَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمْ، فَلَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ‏}‏ نَسَخَتْ، ثُمَّ قَالَ ‏{‏وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ ‏}‏ إِلاَّ النَّصْرَ وَالرِّفَادَةَ وَالنَّصِيحَةَ، وَقَدْ ذَهَبَ الْمِيرَاثُ وَيُوصِي لَهُ‏.‏


 Narrated Sa`id bin Jubair:                        

Ibn `Abbas said, "In the verse: To every one We have appointed ' (Muwaliya Muwaliya means one's)  heirs (4.33).' (And regarding the verse) 'And those with whom your right hands have made a pledge.'  Ibn `Abbas said, "When the emigrants came to the Prophet (ﷺ) in Medina, the emigrant would inherit the  Ansari while the latter's relatives would not inherit him because of the bond of brotherhood which the  Prophet established between them (i.e. the emigrants and the Ansar). When the verse: 'And to  everyone We have appointed heirs' (4.33) was revealed, it canceled (the bond (the pledge) of  brotherhood regarding inheritance)." Then he said, "The verse: To those also to whom your right  hands have pledged, remained valid regarding cooperation and mutual advice, while the matter of  inheritance was excluded and it became permissible to assign something in one's testament to the  person who had the right of inheriting before. 



Sahih Bukhari

 (Kafalah)

Reference : Sahih al-Bukhari 2292

In-book reference : Book 39, Hadith 3

Comments

Popular posts from this blog

GIVE CHARITY FOR YOUR OWN GOOD

 DAILY ISLAMIC REMINDERS. Yawm Ath-thalaatha. 28th day of Shaw'waal, 1445AH (Tuesday 7th May 2024). *_GIVE CHARITY FOR YOUR OWN GOOD_*. Aameen.  Narrated Abu Hurairah [radhi-yAllahu 'anhu]: The Prophet (SallallahuAlaihiWasallam) said, "Charity is obligatory everyday on every joint of a human being.* If one helps a person in matters concerning his riding animal by helping him to ride on it or by lifting his luggage on to it, all these will be regarded as charity. A good word, and every step one takes to offer the compulsory congregational prayer is regarded as charity; and guiding somebody on the road is regarded as charity." [Sahih Al-Bukhari, 4/2891]. To show gratitude to ALLAH for keeping your body safe and sound, you should give in charity or do charitable deeds. Narrated Abu Hurairah [radhi-yAllahu 'anhu]: ALLAH'S Messenger (sallallahuAlaihiWasallam) said, "The strong is not the one who overcomes the people by his strength, but the strong is the one w

ISTIKHĀRA: HOW & WHY

Istikhāra (Seeking Goodness) : To seek blessings & guidance from Allāh ﷻ for a decision 1Make Intention for Istikhāra 2Pray 2 Rakaʿāt of Prayer 3Recite the duʿāʾ of istikhāra and mention your need Duʿāʾ al-Istikhāra اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَاالأَمْرَ ‭[mention decision here]‬ خَيْرٌ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي فَاقْدُرْهُ لِي وَيَسِّرْهُ لِي ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ، وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ شَرٌّ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ، وَاقْدُرْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ ثُمَّ أَرْضِنِي بِهِ Transliteration / Audio English Translation Dear God, I’m asking You for goodness through Your [Infinite] Knowledge, and I’m asking You for strength through Your Divine Ability, an

NOTHING HAPPENS WITHOUT THE PERMISSION OF ALLAH

 DAILY ISLAMIC REMINDERS. Yawm Arba'a. 29th day of Shaw'waal, 1445AH (Wednesday 8th May 2024). *_NOTHING HAPPENS WITHOUT THE PERMISSION OF ALLAH_*. BismilLah.  Even though feelings of Panic, stress/worries etc are part of life, they must not reduce our acts of worship or trust in ALLAH. The more a man turns to ALLAH and focuses on HIM, the more he will feel a sense of peace and comfort, to an extent that no one knows except ALLAH. Hence those who know ALLAH, are close to HIM and fear HIM are the happiest of people, to such an extent that one of them said, in a well-known expression: “If the kings and the sons of kings knew what joy we have, they would fight us for it with the sword.” This is also what is expressed in the Qur’an, as ALLAH says: “Whoever works righteousness, whether male or female, while he (or she) is a true believer (of Islamic Monotheism) verily, to him ALLAH will give a good life (in this world with respect, contentment and lawful provision), and ALLAH will p