﷽
*Surah Aal-e-Imran, Verse 81:*
وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّينَ لَمَا آتَيْتُكُم مِّن كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِي قَالُوا أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُوا وَأَنَا مَعَكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ
And (remember) when Allah took the Covenant of the Prophets, saying: "Take whatever I gave you from the Book and Hikmah (understanding of the Laws of Allah, etc.), and afterwards there will come to you a Messenger (Muhammad [Blessings and Peace be upon him]) confirming what is with you; you must, then, believe in him and help him." Allah said: "Do you agree (to it) and will you take up My Covenant (which I conclude with you)?" They said: "We agree." He said: "Then bear witness; and I am with you among the witnesses (for this)."
*COMMENTARY*
The argument is: You (people of the Book) are bound by your own oaths, sworn solemnly in the presence of your own Prophets. In the Old Testament as it now exists, Muhammad is foretold in the Book of Deuteronomy Old Testament, chapter xviii, verse 18: and the rise of the Arab nation in Isiah, chapter xlii, verse 11, for Kedar was a son of Ismā'īl and the name is used for the Arab nation: in the New Testament as it now exists. Muhammad is foretold in the Gospel of St. John, chapter xiv, verse 16, chapter xv, verse 26, and xvi, verse 7: the future Comforter cannot be the Holy Spirit as understood by Christians, because the Holy spirit already was present, helping and guiding Jesus. The Greek word translated "comforter" is "Paracletos", which is an easy corruption from "Periclyyos", which is almost a literal translation of "Muhammad" or "Ahmad": See Qur-ān chapter lxi, verse 6. Further, there were other Gospels that have perished, but of which traces still remain, which were even more specific in their reference to Muhammad; e.g, the Gospel of St. Barnabas, of which an Italian translation is extant in the State Library at Vienna. It was edited in 1907 with English translation by Mr. Lansdale and Laura Ragg.
﷽
*Surah Aal-e-Imran, Verse 82:*
فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
Then whoever turns away after this, they are the Fasiqun (rebellious: those who turn away from Allah's Obedience).
*Surah Aal-e-Imran, Verse 81:*
وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّينَ لَمَا آتَيْتُكُم مِّن كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِي قَالُوا أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُوا وَأَنَا مَعَكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ
And (remember) when Allah took the Covenant of the Prophets, saying: "Take whatever I gave you from the Book and Hikmah (understanding of the Laws of Allah, etc.), and afterwards there will come to you a Messenger (Muhammad [Blessings and Peace be upon him]) confirming what is with you; you must, then, believe in him and help him." Allah said: "Do you agree (to it) and will you take up My Covenant (which I conclude with you)?" They said: "We agree." He said: "Then bear witness; and I am with you among the witnesses (for this)."
*COMMENTARY*
The argument is: You (people of the Book) are bound by your own oaths, sworn solemnly in the presence of your own Prophets. In the Old Testament as it now exists, Muhammad is foretold in the Book of Deuteronomy Old Testament, chapter xviii, verse 18: and the rise of the Arab nation in Isiah, chapter xlii, verse 11, for Kedar was a son of Ismā'īl and the name is used for the Arab nation: in the New Testament as it now exists. Muhammad is foretold in the Gospel of St. John, chapter xiv, verse 16, chapter xv, verse 26, and xvi, verse 7: the future Comforter cannot be the Holy Spirit as understood by Christians, because the Holy spirit already was present, helping and guiding Jesus. The Greek word translated "comforter" is "Paracletos", which is an easy corruption from "Periclyyos", which is almost a literal translation of "Muhammad" or "Ahmad": See Qur-ān chapter lxi, verse 6. Further, there were other Gospels that have perished, but of which traces still remain, which were even more specific in their reference to Muhammad; e.g, the Gospel of St. Barnabas, of which an Italian translation is extant in the State Library at Vienna. It was edited in 1907 with English translation by Mr. Lansdale and Laura Ragg.
﷽
*Surah Aal-e-Imran, Verse 82:*
فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
Then whoever turns away after this, they are the Fasiqun (rebellious: those who turn away from Allah's Obedience).
Comments
Post a Comment